← Volver a Explorar

LA ENEIDA VII a XI

Autor del poema: Traducción de Miguel Antonio Caro
De Virgilio 4
VII. 1
Dice; y baña en sus lágrimas, vencida, 12
El seno amigo. Respondióle Ana: 12
«Tú, á quien más amo que mi propia vida, 12
Qué, ¿pasarás la juventud lozana 11
Sin coger flores con que amor convida, 12
Sin lograr frutos de que amor se ufana? 13
¿Piensas que de los vivos los cuidados 11
Van el sueño á inquietar de los finados? 13
VIII. 1
»Fuese así, ¿qué les debes? No hubo amante, 14
Ni hoy en esta nacion, ni ántes en Tiro, 13
Que tu pecho ablandase de diamante: 12
A Yárbas desdeñaste, y el suspiro 11
De tantos de que al África arrogante, 13
Claros guerreros, alabarse miro. 11
¿Mas á tu amor y utilidad te opone? 13
Oye á ese amor mira á estas regiones. 15
IX. 1
»Las gétulas ciudades aguerridas 11
De una parte amenazan al Estado; 13
Ves allá los indómitos Numidas, 11
La Sirte inhospital: por otro lado 12
Los Barceos errantes y homicidas, 10
El árido desierto y abrasado; 11
¿Y lo que ha de venir de Tiro sabes? 11
¿Qué, si el airado hermano apresta naves? 14
X. 0
»Fué de los Dioses voluntad, no dudo. 11
Favor de Juno, que en tu bien se esmera, 13
Que frigios buques tras embate rudo 11
Saludasen al fin nuestra ribera. 11
¿Qué no promete tan dichoso nudo? 11
Con la troyana juventud guerrera 11
¡Cuánto en gloria y poder la patria gana! 12
¡Qué gran nacion la que verás mañana!» 11
XI. 1
»En tanto á la Deidad en los altares 12
Inclina en tu favor con sacrificios, 12
Mientras al extranjero en tus hogares 12
Obligas con benévolos oficios. 11
Causas proponle de aguardar: los mares 12
Agitados de vientos impropicios, 11
La flota inhábil para alzar el vuelo, 13
El pluvioso Orion y ambiguo el cielo». 12

Análisis métrico

46 Versos
10.5 Media silábica
485 Sílabas totales