← Volver a Explorar

LOS NIÑOS

Autor del poema: Rafael Pombo
(traducción de Henry Wadsworth Longfellow). 10
Venid a mí, niños queridos, 9
Que ahí estáis; oí vuestro juego 10
Y volaron desvanecidos 8
Mi tedio, mi desasosiego. 9
Vosotros abrís la ventana 9
Por do mira mi alma al Oriente 11
Y las aves de la mañana 8
Cruzan cantando por la mente: 9
En vuestros pechos no hay vacío, 9
Todo es sol, y aves, y aura leve; 10
Viento de otoño hay en el mío, 10
Y cayó la primera nieve. 8
¡Ah! ¡nunca hay niños por demás! 9
¿Sin ellos el mundo qué fuera? 9
Temamos el desierto de atrás, 10
Más que la noche venidera. 9
Lo que es a la selva el follaje 11
Que nutren la luz y el ambiente, 9
Antes que el dulce humor cuaje 10
En rígido astil resistente. 10
Tal son los niños para el mundo; 10
Le dan a gustar la bonanza 9
De un clima radiante y jocundo 10
Que abajo a los troncos no alcanza, 12
Venid, decidme, prendas suaves, 9
Aquí, al oído, cierta cosa. 9
Eso que os cantan vientos y aves 10
En vuestro cielo de oro y rosa. 10
¿Qué son nuestras gracias ficticias. 9
Qué de nuestros libros la ciencia. 9
Pesados con vuestras caricias, 9
Y alegre mirar de inocencia? 10
Eclipsáis cuantas fantasías 8
Se han dicho o cantado jamás, 10
Porque sois vivas poesías 7
Y muertas todas las demás. 7

Análisis métrico

37 Versos
9.3 Media silábica
345 Sílabas totales